TRANSLATIO - Bureau de traduction

PL EN FR

Natalia Krakowska - traductrice spécialisée de la langue française, polonaise et anglaise

Ta strona wykorzystuje pliki Cookies

Ta strona używa plików cookie, które są niezbędne do jej funkcjonowania i wymagane do osiągnięcia celów zilustrowanych w polityce prywatności. Akceptując to LUB przewijając tę stronę LUB kontynuując przeglądanie, akceptujesz naszą politykę prywatności.

Demandez votre devis gratuit!

Bienvenue !

Cherchez-vous un traducteur spécialisé en polonais ou en anglais ?

Vous êtes à la recherche d'un service professionnel qui vous assura la ponctualité et la haute qualité des traductions à un prix modéré ?

 Voudriez-vous contacter votre traducteur directement, sans aucun frais d'intermédiaire ?

Vous avez bien trouvé !   

Demandez votre devis gratuit à l’aide du formulaire de contact. Vous pouvez également me contacter directement par courriel : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. ou par téléphone :  (+48) 609 161 989.  

Vous recevrez votre devis déjà sous une heure*!
*Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00.

 

 

Information sur le traitement des données à caractère personnel

Suite à l’introduction du Règlement General sur la protection des données à caractère personnel (« PGPD ») je vous informe que le Responsables de vos données à caractère personnel est Biuro Tłumaczeń Translatio Natalia Krakowska ayant son siège à Kościan, ul Wojciecha Maya 80. La fourniture du prénom, nom et du courriel lorsque vous remplissez le formulaire de contact est obligatoire en vue d’établir le devis de la traduction du document et de l’envoi de ce document à votre adresse courriel. Ces données en cas de manque de réponse de votre part qui vaut la renonciation à la prestation seront conservés pendant une durée d’une semaine et puis supprimées. La base juridique pour ce traitement et l’intérêt légitime du Responsale de traitement.

 

Le traitement des données à caractère personnel, tant les vôtres que celles des tires figurant dans les document faisant l’objet de la traduction est nécessaire pour la réalisation du contrat, bien que leur fourniture est volontaire. Elles seront (sous forme des documents originaux et leurs traductions) conservées pendant une année à partir de la date de réception de la traduction pour la circonstance des réclamations éventuelles. La base juridique de ce traitement est l’intérêt légitime du Responsable de traitement.

 

Les copies de certaines textes traduits (dans la langue source et cible) peuvent être conservées pendant la durée indéterminée en vue d’établissement de la base de compétences du traducteur (des modèles des traductions). La base légale pour ce traitement est l’intérêt légitime du Responsable du traitement.

 

En vue d’établir une facture, il est nécessaire de fournir des données supplémentaires nécessaires à l’établissent n de celle-ci, et résultant des dispositions fiscales imposant un une telle obligation. Ces données seront conservées pendant une durée résultant des dispositions susmentionnées (à présent 5 ans).

 

Vous pouvez demander auprès du Responsable du traitement l’accès aux donnes qui vous concernent, la fourniture d’une copie des données faisant l’objet du traitement, la rectification de ces données, la suppression des données et la restriction de leur stockage ce que le responsable du traitement est obligé d’exercer uniquement quand des circonstances prévues dans les dispositions sur le traitement des données à caractère personnel surviennent, en particulier quand vous opposez conformément à la mention qui suit.

 

Vous avez le droit d’opposer au traitement de vos données à caractère personnel à tout moment quand la base juridique est l’intérêt juridique du Responsable de traitement. Vous avez le droit de porter une plainte à une autorité de surveillance.

Copyright © 2016. All Rights Reserved. Designed by R5 Studio